Analiză Google Translate: cât de bine funcționează noua aplicație?
Aplicația Google actualizată interpretează rapid în multe limbi, dar unele lucruri se pierd încă în traducere

Google și-a actualizat aplicația emblematică de traducere cu noi instrumente care promit să-i ajute chiar și pe cei mai monolingvi călători să-și negocieze cu succes drumul în părțile străine.
Aplicația are o gamă largă de funcții noi, inclusiv un mod de conversație, în care două persoane pot vorbi între ele în propria limbă, cu traducerea Google în direct, și un mod de scanare, care traduce textul instantaneu pe ecran. Deci cât de bine funcționează?
Modul conversație
Versiunea veche a aplicației Google Translate permitea două persoane să se vorbească între ele în diferite limbi prin simpla atingere a unui buton pentru a schimba modul de detectare a limbii.
Actualizarea merge mai departe și acum poate asculta două limbi simultan, ceea ce înseamnă că două persoane pot vorbi într-un dispozitiv și pot avea cuvintele traduse în limba celeilalte persoane.
Într-o recenzie video a aplicației actualizate, Mashable a constatat că modul de conversație poate fi puțin greșit, ocazional, greșind într-adevăr lucrurile. Modul de conversație editează, de asemenea, insultele într-un mod destul de umoristic: „Sfântul s – asterisc, asterisc, asterisc”.
Mai multe limbi
Modul de conversație al aplicației obișnuia să gestioneze doar traducerea din engleză în spaniolă, dar acum poate gestiona franceză, germană, italiană, portugheză, spaniolă și rusă. Google spune că vor fi adăugate și mai multe limbi în viitor.
Gizmodo spune că cele mai recente actualizări ale Google sunt o încercare de a prelua Skype, care și-a lansat recent propriul serviciu de traducere. Adăugarea cât mai multor limbi posibil poate face parte din această strategie, sugerează site-ul.
Lentila de cuvinte
Înainte de lansarea actuală, utilizatorii puteau să facă o fotografie a textului într-o altă limbă și să o traducă în limba preferată. Cu Word Lens, aplicația face un pas mai departe și va încerca să traducă textul live pe ecran în timp ce îndreptați camera către un semn, un meniu sau o pagină de text.
Sistemul este impresionant, dar este îngreunat de recunoașterea limitată a fonturilor - se luptă cu unele fonturi serif, de exemplu - și inevitabilul clătinare care apare atunci când încercați să țineți o cameră fermă în fața a ceva, face dificilă focalizarea aplicației. obiectivul camerei.
Scrisul de mână
Google Translate vă permite acum să introduceți text desenându-l pe ecran cu degetul. Recunoaște tipărirea și cursiva și este foarte puternică - identificând cu exactitate chiar și cel mai semi-lizibil mâzgălare.
Concluzii
În general, noile funcții fac din Google Translate „un mare partener pentru o călătorie în străinătate”, spune Timp revistă.
The Verge Amar Toor este de acord, spunând că majoritatea noilor funcții funcționează bine. „Recunoașterea vorbirii a aplicației este rapidă și în cea mai mare parte precisă, iar (limbajul) pe care îl scuipă este de înțeles, în cea mai mare parte.”
Ariane Bogain, lector superior în limbi străine moderne la Universitatea din Northumbria, a spus BBC că aplicația va ajuta oamenii cu interacțiuni simple, dar nimic mai complicat decât atât. „Pentru lucruri de bază, ar putea fi foarte util. Mama mea, de exemplu, nu vorbește nicio altă limbă, dar îi place să călătorească, așa că își poate găsi drumul prin oraș. Dar nu va prelua niciodată nuanțele, referințele culturale sau umorul”, spune Bogain.
Potrivit Google, peste 500 de milioane de oameni folosesc Google Translate în fiecare lună, făcând cel puțin un miliard de traduceri în fiecare zi. Noua aplicație este disponibilă gratuit pe iOS și Android acum.